But that is neither here nor there. The fact of the matter is that... well, if I remember correctly I once told you something intended for him. I am very glad you are a discreet man, Shaun. It could have been a far worse mistake.
*doesn't say anything to that. turns around and continues walking to the shelves where the books go. starting to put the ones he has away once he gets there.*
I understand why you did it, just as I know you understand why I had hoped you would not have. I thought, perhaps... No, it is not important. Regardless, you know what I am going to ask you next. You have not told him the rest of what I told you, but will you?
I don't know which part of that you are talking about, but from that change in tone I will assume you think I am trying to trick you. I thought perhaps you had let something drop to Malik in conversation. When he came to see me I was not sure if he was trying to foster a better relationship or feel me out for himself. Either could have been the case. I did not, however, think you would have told him that, at least not so specifically.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Cesare...
no subject
You do not see Zhores, do you? I should have stacked these by now.
no subject
no subject
Would you mind helping me with these? I do not want to get them confused.
no subject
Yeah I can do that, but Cesare...
no subject
no subject
Malik had some reservations about you, so I had to reassure him...
no subject
no subject
no subject
no subject
What did you say?
no subject
-But I didn't go into the rest of your goals.
no subject
no subject
no subject
no subject
I don't see any reason to right now, but what was that little, unimportant detail?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
You think I was lying to you?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)